Il gaelico scozzese non è inglese con un vocabolario diverso; rappresenta un modo completamente differente di concepire il mondo a livello strutturale. Dall'assenza di un verbo diretto per "avere" (il possesso è espresso tramite preposizioni) al suo duplice sistema di conteggio per persone e oggetti, una traduzione letterale porta rapidamente all'assurdo.
Inoltre, poiché il gaelico è una lingua in fase di rivitalizzazione attiva, la diffusione di testi tradotti male dall'IA nel dominio pubblico – su cartelli, menù o siti web – può propagare errori a chi sta imparando la lingua. Smodin offre un ottimo punto di partenza, ma deve essere utilizzato in modo responsabile.
È fondamentale rivedere le bozze generate dall'IA confrontandole con fonti autorevoli come Am Faclair Beag o con un madrelingua. Se utilizzata correttamente, l'IA accelera la produzione di contenuti in gaelico, favorendo la crescita della lingua.