El gaélico escocés no es inglés con vocabulario diferente; representa una forma completamente distinta de concebir el mundo desde un punto de vista estructural. Desde la ausencia de un verbo directo para "tener" (la posesión se expresa mediante preposiciones) hasta sus sistemas duales para contar personas y objetos, la traducción literal conduce rápidamente al absurdo.
Además, dado que el gaélico es una lengua en proceso de revitalización, publicar textos generados por IA con traducciones deficientes —en carteles, menús o sitios web— puede propagar errores entre los estudiantes. Smodin ofrece un buen punto de partida, pero debe usarse con responsabilidad.
Siempre revise los borradores generados por IA con fuentes autorizadas como Am Faclair Beag o con un hablante nativo. Cuando se usa correctamente, la IA acelera la producción de contenido en gaélico, lo que contribuye al crecimiento del idioma.